Partager l'article ! Communiquer par le drapeau > La Corée > La France > Les 21: La symbolique du drapeau En ces temps d’hyper-communicatio ...
En ces temps d’hyper-communication, le drapeau national devrait pourtant servir tout autant à rassembler qu’à faire connaître son appartenance. C’est peut être pourquoi on le voit si peu en publicité courante qu’en communication institutionnelle, comme si le drapeau, appartenant à une époque dépassée, avec un air de nostalgie légèrement ‘kitsch’. Rares sont les visuels publicitaires à en faire usage, si ce n’est les rares fois à l’intention des étrangers ou considérés comme tels comme les Européens. Quant aux grandes campagnes lancées par les pouvoirs publics, c’est souvent la visualisation des trois couleurs dans un logo qui sert d’accroche visuelle.
Le visuel
C’est bien pourquoi la pleine page du Monde a tout de suite attiré mon attention, avec immédiatement un autre point également. Il s’agit de, l’intitulé « Merci France » et non pas « Merci La France ». J’en suis toujours à m’interroger, d’autant plus que c’est « Merci » qui figure en gros au-dessus de « France ».
Le texte explique la démarche qui suit la présentation des drapeaux réunis enchâssés dans une forme de lunette, qui interpelle. Il s’agit pour la République de Corée de célébrer les liens entre la République de Corée et France :
France
Un partenariat de 60 ans, une amitié de 60 ans.
L’année 2010 marque le 60e anniversaire du début de la guerre de Corée.
La paix, la prospérité et les libertés dont nous jouissons aujourd’hui
sont nées de votre esprit d’abnégation et de votre engagement.
La Corée vous sera éternellement reconnaissante et poursuivra
sur la voie de la confiance et de l’amitié qui lient nos nations.
|
Drapeaux des 21 Nations |
Nous adressons notre profond respect et notre gratitude aux hommes et aux femmes de valeur des 21 nations alliées qui ont servi lors de la guerre de Corée
La République de Corée
En commémoration de l’Armistice, les Coréens rendent hommage aux anciens combattants français
Cette dernière phrase figure tout en bas du visuel hors du cadre qui enserre le texte.
Il n’a pas réussi à répondre au désordre économique mondial. La capitale sud-coréenne a été placée en quasi-état de siège et les incidents de frontière en provenance de la Corée du Nord ont continué.
Le 12 novembre, le jour même où cette publicité paraissait, la seconde journée de la négociation multilatérale, la voisine du Nord bombardait au sud l’Ile de Yeonpyeong située à 3 kilomètres de la frontière maritime séparant les deux pays toujours en guerre depuis 60 ans, faisant 2 morts et 18 blessés. Le drapeau nord-coréen était brûlé devant les caméras des journalistes venus du monde entier couvrir l’événement du G20 à Séoul.
Comme vous l'avez remarqué, cette publicité en pleine page célèbre, non pas la fin de la guerre, mais bien le début de la guerre qui continue avec le voisin du Nord. Rappelons pour finir que les habitants du Nord continuent à connaître une terrible famine.
. Voir le Monde du 12 novembre 2010
. Sur le drapeau de la République de Corée http://fr.wikipedia.org/wiki/Drapeau_de_la_Cor%C3%A9e_du_Sud
. Sur celui de la France
http://fr.wikipedia.org/wiki/Drapeau_de_la_France
. Sur les tirs d’artillerie sur l’Ile de Yeonpyeong en Corée (du Sud) en provenance de la Corée (du Nord)
http://www.radio-canada.ca/nouvelles/animations/2008/afp/KoreaHistoryFR2506/
http://www.lefigaro.fr/photos/2010/11/29/01013-20101129DIMWWW00591-24-heures-photo.php
. Photo du visuel EP, à retrouver dans l'album-photos "Symboles"